Sherita Jager

Me alegro mucho que terminaste en mi sitio web. Me gustaría presentarme! Soy Sherita Jager, periodista independiente, traductora y redactora. Vivo en Madrid y trabajo como redactora y traductora independiente. Lo hago con mucha precisión, diversión, habilidad y entusiasmo.

Mis antecedentes

Nací y crecí en Países Bajos, en Amstelveen, un pueblo al lado de Amsterdam. Estudié Periodismo en la Escuela de Periodismo de Utrecht. Durante este estudio de cuatro años aprendí todos los entresijos del Periodismo, y me especialicé en revistas. En mi tercer año fui a Madrid para un minor en Filosofía e Historia Moderna en la Universidad Autónoma de Madrid. Todo era en español, por supuesto. Mi último año de mis estudios, hice dos pasantías. Uno por un periódico del Telegraaf Media Groep, y otro con la revista Grazia. Mi tesis fue sobre el ideal de belleza en los medios de comunicación, y el efecto de él en la auto imagen de las mujeres. Es un tema que todovia me interesa mucho.
Me gustaría contarle más sobre mi método de trabajo como periodista independiente y sobre las tarifas, en esta página.

Un poco más sobre mí

No me gusta dormir con calcetines y no soy muy buena contando chistes.
Tengo un buen sentido de humor escribiendo, pero en la vida real realmente no soy graciosa.

Odio rallar zanahorias y siempre dudo entre izquierda y derecha.

No soporto las películas de terror y tengo miedo a las hormigas.

Mis fuertes géneros e intereses

Mis géneros fuertes son entrevistas, reportajes, descripciones personales y poemas.
Tengo muchos intereses, incluyendo personas, idiomas, cultura, España, América Latina, estudios de género, sociología, belleza, historia, filosofía, amor, minimalismo, sexismo, feminismo, cultura, moda, tendencias de boda, vida sostenible, crianza (natural), y joyas.

¿Puede una persona tener tantos intereses? Sí. ¿Es útil? Sí, siempre tengo un buen tema de conversación!

Y luego, de repente, pensé, ya está.
Ya no me gusta vivir aquí en los Países Bajos.
Al partir un beso y una flor
Un te quiero una caricia y un adiós
Me voy a Madrid, pero ¿qué haré allí?
Recepción, coordinador, comunicación, y traducción.

Después de cuatro años, pensé de nuevo: ya basta.
Más tiempo para mi propio proyecto. Eso suena perfecto.

Entonces, te presento a Sherita Jager, para todos tus juegos de palabras. Traducciones, historias o solo algunos textos.
De aquí al cielo!

Ve mi LinkedIn para obtener más información sobre mi experiencia laboral y diplomas.